domingo, 10 de janeiro de 2016

JESÚS: Sangre Preciosa de Jesucristo – reina por siempre. Jesucristo Agonizante – venga a nosotros Tu Reino. Amén.” “Mis Hijos, récenla y denla a conocer al mundo entero

ORACIÓN POR LA DIVINA VOLUNTAD EN LA TIERRA.

VIDENTE BERNABÉ NWOYE / OLO, ESTADO DE ENUGU, NIGERIA
(Con Aprobación Eclesiástica)
[1]
Jesucristo AGONIZANTE_1310 de Julio de 1998 / Hora: 1:00 pm
Lugar: Capilla de la Novena, Olo
EL EJÉRCITO DEL ENEMIGO ESTÁ AFUERA PARA LA BATALLA.
Today is the last day of the first nine-day novena in the month of July. I saw the vision of Our Lord in Gethsemane. He knelt in prayer in great agony. The sweat of blood, which bathed His whole Body, made Him look weak and helpless. This vision remained for some time and passed. Then, there appeared the Holy Face of Jesus Christ, Who calmly said:
Hoy es el último día de la Novena de nueve días del mes de Julio. Tuve una visión de Nuestro Señor en Getsemaní. Él se arrodilló en oración y gran agonía. El sudor de Sangre que bañó todo Su Cuerpo, lo hizo verse muy débil e indefenso. Esta visión duró un tiempo y luego terminó. Luego, apareció el Santo Rostro de Jesucristo, que calmadamente dijo:
“My children, the battle between you and My adversary is coming to its climax now. A large number of the armies of demons have come out in the battlefield for war. With great determination, they have shot down a large number of My children. Before I came down to the earth to save it, My Father was worried about His Reign on earth. That was why He sent many prophets to the earth to proclaim His words and make His law known to them. Through His servant, Moses, a covenant was made with the blood of bulls and cows that they and their descendants would obey the law the Lord gave to Moses; but these would not bring the Kingdom of the Father down on earth. One day, My Father was disturbed about this and asked: Whom shall I send and who will go and redeem My people and bring My Kingdom down on earth?” 
Mis hijos, la batalla entre ustedes y Mi adversario está llegando ahora a su punto culminante. Un gran número del ejército de los demonios está saliendo ahora al campo de batalla. Con gran determinación, ellos han matado a un gran número de Mis hijos. Antes que Yo viniera a la Tierra a salvarla, Mi Padre estaba preocupado por Su Reino en la Tierra. Es por ello, por lo que envió muchos Profetas a la Tierra a proclamar Su Palabra y hacerles conocer Su Ley. A través de Su siervo Moisés, fue hecha una alianza con la sangre de toros y vacas, que ellos y sus descendientes obedecerían la Ley que el Señor daba a Moisés. Pero esto no traería el Reino de Mi Padre a la Tierra. Un día, Mi Padre estando turbado por esto, preguntó: ¿A quién enviaré y quien redimirá a Mi pueblo y les llevará Mi Reino a la Tierra?”
I humbly rose and said: “Father, send Me.” When I came into the world, My food was to do the Will of Him Who sent Me. To make His Kingdom come on earth, nothing bothered Me than doing the Will of the One Who sent Me.
Yo humildemente Me levanté y dije: “Padre, envíame a Mí.” Cuando vine al mundo, Mi alimento era hacer la Voluntad de Aquél que Me envió.
Children, I suffered great pains when I came to My people and they did not know Me. I, the Good Shepherd, called My flock and they refused to hear Me; instead, they ran into the forest of wild predators. The pain grew worse when I was about to leave My people and return to My Father, Who sent Me. I remembered the boast of My adversary who said; “I will reign in the world”. My agony pained Me much. The agony grew worse and worse when I entered Gethsemane. I looked at My people and saw that they were asleep while their enemy was fast approaching and gaining ground. As I thought about it My Agonizing Heart put these words into My mouth: “Why are you sleeping; can’t you watch with Me even one hour?  Pray that you will not fall into temptation”.  When I knelt again in prayer, the burden of My Passion weighed Me down.
Hijos, Yo sufrí grandes dolores cuando vine a Mi pueblo y ellos no Me reconocieron. Yo, el Buen Pastor, llamé a Mi rebaño y ellos rechazaron escucharme. En cambio, corrieron hacia la selva de depredadores salvajes. El dolor empeoró cuando estaba por dejar a Mi pueblo y regresar a Mi Padre que Me envió. Yo recordé la vanagloria de Mi adversario que dijo: ‘Yo reinaré en el mundo.’ Yo sufrí en gran agonía. Mi agonía aumentó y empeoró cuando entré en Getsemaní. Yo miré a Mi pueblo y vi que estaban dormidos mientras que el enemigo se acercaba rápidamente y ganaba terreno. Mientras pensaba en ello, Mi Corazón Agonizante puso estas palabras en Mi boca: “¿Por qué duermen? ¿No pueden velar Conmigo al menos una hora? Recen para que no caigan en tentación.” Cuando Me arrodillé de nuevo en oración, la carga de Mi Pasión Me abrumó.
As I thought about it, I said: “Father, take this cup away from Me, but not My Will rather Yours be done”.
Mientras pensaba en ello, dije: “Padre, aparta de Mí este Cáliz, pero no se haga Mi Voluntad sino la Tuya.”
That hour was the hour of My greatest temptation, which could have hindered Me from fulfilling the Will of My Father. Finally, I looked up and prayed to My Father, and said this:
Ésa fue la hora de Mi mayor tentación, que pudo haberme impedido el cumplimiento de la Voluntad de Mi Padre. Finalmente, miré hacia arriba y recé a Mi Padre diciendo:”
ORACIÓN POR LA DIVINA VOLUNTAD EN LA TIERRA.
“Eternal Father, You are the Creator and Author of life. You love the world You made. That is why You sent Your only-begotten Son to come for its redemption, so that Your Kingdom will come. Look upon Your Son and rise up on Your Throne. Raise Your Right Hand and save Your people. I offer all the sufferings, pains and death of Your only- begotten Son, Whom You love, for Your triumph and Your Reign on earth. May You, through the Precious Blood of Your Son make a New Covenant and bring all Your children back to your Holy Will, Amen.”
“Padre Eterno, Tú eres el Creador y el Autor de la vida. Tú amas el mundo que Tú hiciste. Es por esto que enviaste a Tu Hijo unigénito para que viniera a redimirlo, para que Tu Reino venga a nosotros. Mira a Tu Hijo y levántate en Tu Trono. Levanta Tu Mano Derecha y salva a Tu pueblo. Yo Te ofrezco todos los sufrimientos, dolores y muerte de Tu Hijo unigénito, a Quién Tú amas, para Tu Triunfo y Reinado en la Tierra. Que a través de la Sangre Preciosa de Tu Hijo, hagas una nueva alianza y traigas a todos Tus hijos de regreso a Tu Santa Voluntad. Amén.
Precious Blood of Jesus Christ, reign forever, Agonizing Jesus Christ, Thy Kingdom come, Amen.
Sangre Preciosa de Jesucristo – reina por siempre. Jesucristo Agonizante – venga a nosotros Tu Reino. Amén.”
My children, pray it and make it known to the whole world for the reign of My Father on earth. Let My Priest edit all these messages of the month of July before the month of September comes. Spread them and make them known to all men. I say, these are mysterious prayers. They are very powerful.
“Mis Hijos, récenla y denla a conocer al mundo entero por el reinado de Mi Padre en la Tierra. Que Mi Sacerdote edite todos los Mensajes del mes de Julio antes que llegue el mes de Septiembre. Propáguenlas y denlas a conocer a todos los hombres. Yo les digo, éstas son Oraciones místicas. Ellas son muy poderosas.
My children, today being the last day of this novena, receive My blessing. May My Holy Wounds heal you all. Through My Pain, be freed from all burdens that hold you down. I renew your Seal and call you sons of My Heart. May the ocean of My Precious Blood cover your families now till a year today. Archangel Raphael, I command you to guard them. I am with you.  Be blessed.  This blessing extends to all who fulfill this nine-day novena every year.
Mis hijos, hoy siendo el último día de esta Novena, reciban Mi bendición. Que Mis Santas Llagas los sane a todos. A través de Mis Dolores ustedes puedan ser liberados de todas las cargas que los oprimen. Yo renuevo Su Sello y los llamo a ustedes hijos de Mi Corazón. Que el Océano de Mi Preciosa Sangre cubra a sus familias ahora hasta el mismo día del año que viene. Arcángel San Rafael, Yo te ordeno que los guardes. Yo estoy con ustedes. Sean bendecidos. Esta bendición se extienda a todos los que cumplan con esta Novena de nueve días cada año.
Come with zeal to the next novena. I leave.”
Vengan con celo a la próxima Novena. Los dejo.”
Immediately the vision passed.
Inmediatamente la visión terminó.
________________________
[1] Con aprobación Eclesiástica: Los Mensajes desde 1997 a 2000 fueron revisados por una Comisión Teológica, ordenada por el Obispo Antonio Mbuji, de Enugu. Todos ellos han recibido el Nihil Obstat del Reverendo Franciscano, Esteban Obiukwu, encargado de la Propagación de la Fe.
NIHIL OBSTAT:Rev. Fr. Stephen Obiukwu,
Censor Deputatus, Chairman, Doctrine and Faith Committee,
Archdiocese of Onitsha, Anambra State, Nigeria,
1 July 1999

El Libro de Oraciones,
 dictado por Jesús a Bernabé, ha recibido el Imprimatur del Obispo Ayo María Atoyebi, de la Diócesis de Ilorín.
IMPRIMATUR:+ Ayo-Maria (OP),
Bishop of llorín Diocese,
Kawara State, Nigeria

Sem comentários:

Enviar um comentário